「的を得る」「的を射る」本当はどっちが正解? 調べてみたら驚きの結果に…
「的を得る」「的を射る」正しいのはどちらか分かりますか? 詳しく調査してみました。
「的確に要点をとらえる」という意味を持つ言葉として、よく「的を得る」や「的を射る」と言ったりしますが、あなたはどちらの表現を使用することが多いですか? 編集部では、この2つの言葉について調査してみました!
■「的を得る」の誤用が撤回され…
1982年に出版された『三省堂国語辞典』の第三版で、「的を得る」という表現は「的を射る」の誤用と記載されていました。
しかし、2013年に出版された第七版では、再検証を実施。その結果、「得る」という字の意味を「うまく捉える」という意味と捉えれば、「的を得る」も誤用とは当たらないと結論づけ、「『的を得る』は『的を射る』の誤り」という従来の記述が撤回されました。
関連記事:昨年の「ユーキャン新語・流行語年間大賞」を覚えている? 答えられた人は約3割
■「的を得る」を新語と捉える人も
また、2012年に文化庁が行なった「国語に関する世論調査」では、「的を得る」を使うと答えた人が約41%、「的を射る」と答えた人が約52%という結果が見られました。
これらの結果もあってか、最近では「的を得た」は誤用ではなく、新語としてとらえる人も増えてきているようです。
関連記事:約7割の人たちが「どういう意味?」と戸惑うビジネス用語 「はて…」
■「的を得る」「的を射る」ほぼ同数に
そこで、fumumu編集部が全国の10代~60代の男女1,000名を対象に「『的を得る』『的を射る』どちらを使用することが多い?」という調査を行なったところ、全体で46.5%の人が、「的を射る」と回答。続いて「的を得る」と回答した人が46.0%とほぼ同数に。
一方で「分からない」と答えた人は、7.5%となりました。
関連記事:『寧ろ』って本当はなんと読む? じつは難読で困惑したという声も多数…
■年代によって様々な反応
編集部が話を聞いた20代女性は「『的を得る』だと思っていましたし、そのように使っていました。『的を射る』はあまり耳にしたことがないかもしれません…」とコメント。
一方、50代の女性は「昔、母から『的は“得る”のではなくて、“射る”もの』と教えられてからずっと『的を射る』が正解で、『的を得る』は間違いと認識していました。『的を得る』でもいいんですね。初めて知ってびっくりです」と話しました。
「的を得た」を新語と捉える人も多くなってきているようですが、ビジネスシーンなど、正式な場では「的を射る」を使用したほうが無難かもしれません。
★サラッと読んでデキる女子に!「fumumu難読漢字」記事一覧はコチラ
関連記事:「ぞうる」ではない! 『象る』の正しい読み方を知っていますか?
■執筆者プロフィール
丸井ねこ:お笑い好きな大阪出身のアラサー女性ライター。
おいしいものに目がなくグルメ記事をよく書いています。YouTubeでレシピ
・合わせて読みたい→約7割の人たちが「どういう意味?」と戸惑うビジネス用語 「はて…」
(文/fumumu編集部・丸井 ねこ)