『ドラえもん』秘密道具の中国語訳が面白すぎる 「任意門」が…

「任意門」「竹蜻蜓」とは? 中国人ユーチューバーの李姉妹の『ドラえもん』クイズに反響!

(pressureUA/iStock/Getty Images Plus/写真はイメージです)

中国人姉妹ユーチューバーの李姉妹が31日、自身のYouTubeチャンネル『李姉妹ch』(登録者数28.6万人)を更新。

国民的漫画『ドラえもん』に登場する、ひみつ道具の中国語訳クイズを出題し、反響を集めています。


■ドラえもんは中国語でなんと言う?

以前、中国で有名な日本のアニメに関する動画を公開した李姉妹。そこで取り上げた『ドラえもん』について話したところ、ひみつ道具が中国語でどう呼ばれているのか気になったそうで、今回視聴者に発表していきました。

まずは道具の前にタイトルの『ドラえもん』は「哆啦A梦(Duō la A mèng)」と説明。「私たちが子供の頃は机器猫や叮当猫とかも多かった」そうで、とくに「机器猫が多かった」と言います。

【動画】『ドラえもん』ひみつ道具の中国語訳が面白すぎる…


関連記事:ドラえもん「STAY HOME」プロジェクト始動 「だいじょうぶ。未来は元気だよ」

■「任意門」「竹蜻蜓」とは?

そして、ひみつ道具(中国語では「秘密道具」/発音は「Mìmì dàojù」)についてクイズを出題していくことに。1問目は「任意門」。問いかける姉・ゆんちゃんさんに対し、妹のしーちゃんさんは「これはわかります。どこでもドア」と冷静に返答し、正解します。そのままな翻訳ですよね。

次に出たのは「竹蜻蜓」。すでに竹以外、日本人にはヒントにならない感じですが、しーちゃんさんは当然のように「タケコプター」と正解。その後もタイムマシン、もしもボックス、人生やりなおし機…など、様々なひみつ道具の中国語訳を紹介していきました。

続きを読む ■「面白い」「こういう企画好き」

Amazonタイムセール&キャンペーンはこちらからチェック!